Evanjelický1. Samuelova9,10

1. Samuelova 9:10

Saul po­vedal svoj­mu sluhovi: Dob­re hovoríš. Poďme teda! Išli do mes­ta, v ktorom bol Boží muž.


Verš v kontexte

9 Ak sa nie­kto šiel do­pytovať Boha, za starodáv­na v Iz­raeli tak­to hovorievali: Nože, poďme k vid­covi. Lebo koho volajú dnes prorokom, toho za starodáv­na volali vid­com. 10 Saul po­vedal svoj­mu sluhovi: Dob­re hovoríš. Poďme teda! Išli do mes­ta, v ktorom bol Boží muž. 11 Keď vy­stupovali hore svahom do mes­ta, stret­li dievčatá, ktoré šli na­berať vodu. Po­vedali im: Či je tu videc?

späť na 1. Samuelova, 9

Príbuzné preklady Roháček

10 A Saul riekol svoj­mu sluhovi: Dob­rá je tvoja reč. Poď, ideme. A tak išli do mes­ta, v ktorom bol muž Boží.

Evanjelický

10 Saul po­vedal svoj­mu sluhovi: Dob­re hovoríš. Poďme teda! Išli do mes­ta, v ktorom bol Boží muž.

Ekumenický

10 Saul po­vedal svoj­mu mláden­covi: Dob­re hovoríš, poďme k nemu. Tak prišli do mes­ta, kde býval Boží muž.

Bible21

10 „Dobrá,“ ře­kl Saul své­mu mlá­den­ci, „po­jď­me tedy.“ A tak šli do měs­ta, kde byl Boží muž.