Evanjelický1. Samuelova28,9

1. Samuelova 28:9

Ale žena mu od­povedala: Veď vieš, čo urobil Saul, ako vy­kynožil vy­volávačov duchov a vešt­cov zo zeme. Prečo teda kladieš nás­trahy môj­mu životu a chceš ma usmr­tiť?


Verš v kontexte

8 Nato sa Saul pre­strojil, ob­liekol si iné šaty a šiel, i dvaja mužovia s ním. Keď došli k žene v noci, po­vedal: Vešti mi po­mocou ducha mŕt­veho a vy­volaj mi toho, koho ti označím. 9 Ale žena mu od­povedala: Veď vieš, čo urobil Saul, ako vy­kynožil vy­volávačov duchov a vešt­cov zo zeme. Prečo teda kladieš nás­trahy môj­mu životu a chceš ma usmr­tiť? 10 Ale Saul jej pri­sahal na Hos­podina: Akože žije Hos­podin, pre túto vec ťa nezas­tih­ne trest.

späť na 1. Samuelova, 28

Príbuzné preklady Roháček

9 A žena mu riek­la: Po­zri, ty vieš, čo urobil Saul, že vy­plienil vešt­cov a vedom­cov zo zeme! Prečo ty tedy vr­háš smečku na moju dušu, aby si ma pri­pravil o život?

Evanjelický

9 Ale žena mu od­povedala: Veď vieš, čo urobil Saul, ako vy­kynožil vy­volávačov duchov a vešt­cov zo zeme. Prečo teda kladieš nás­trahy môj­mu životu a chceš ma usmr­tiť?

Ekumenický

9 Žena mu však od­povedala: Iste vieš, čo urobil Saul a ako vy­plienil z krajiny vy­volávačov duchov a vešt­cov. Prečo ma chceš pri­praviť o život? Chceš ma za­biť?

Bible21

9 „Copak ne­víš, co udělal Saul?“ řek­la mu na to ta že­na. „Vymý­til věšt­ce a du­chaře ze země! To mě chceš na­chytat a připravit o život?“