Evanjelický1. Samuelova27,10

1. Samuelova 27:10

Keď sa Áchíš pýtal: Koho ste dnes pre­pad­li? Dávid od­povedal: Južný kraj Jud­ska, alebo južný kraj Jerach­meéla, a južný kraj Kenij­cov.


Verš v kontexte

9 Keď Dávid nivočil krajinu, nenechal nažive ani muža ani ženu, bral ovce a voly, os­ly, ťavy i šaty, po­tom sa vracal a pri­chádzal k Áchíšovi. 10 Keď sa Áchíš pýtal: Koho ste dnes pre­pad­li? Dávid od­povedal: Južný kraj Jud­ska, alebo južný kraj Jerach­meéla, a južný kraj Kenij­cov. 11 Ani muža, ani ženu nenechal Dávid nažive, aby ich ne­musel pri­viesť do Gatu, lebo si po­vedal: Moh­li by svedčiť proti nám a vy­zradiť, ako si Dávid počínal. To bol jeho zvyk po celý čas, čo býval v krajine Filištín­cov.

späť na 1. Samuelova, 27

Príbuzné preklady Roháček

10 A Achiš mu povedal: Kam ste to vpad­li dnes? A Dávid po­vedal: Na južný kraj Jud­ska a na južný kraj Jerach­meel­ský a do južného kraja Kénitov.

Evanjelický

10 Keď sa Áchíš pýtal: Koho ste dnes pre­pad­li? Dávid od­povedal: Južný kraj Jud­ska, alebo južný kraj Jerach­meéla, a južný kraj Kenij­cov.

Ekumenický

10 Na Akíšovu otáz­ku: Koho ste dnes pre­pad­li? Dávid od­povedal: Južnú časť Jud­ska, južnú časť Jerach­meela a južnú časť Kénij­cov.

Bible21

10 Když se Achiš ptal: „­Na koho jste dnes podnik­li nájezd?“ David od­po­vídal: „Do jud­ského Negevu,“ nebo „do Nege­vu Jerachmeelců,“ nebo „do kenij­ského Negevu.“