Evanjelický1. Samuelova20,7

1. Samuelova 20:7

Ak po­vie: Dob­re! tak tvoj služob­ník bude mať po­koj; ak sa však na­hnevá, vtedy vedz, že sa roz­hodol pre naj­horšie.


Verš v kontexte

6 Ak by ma tvoj otec vážne hľadal, po­vedz mu: Dávid sa odo mňa vy­pýtal, aby smel za­beh­núť do svoj­ho mes­ta Bet­lehema, lebo tam má výročnú obeť za celý rod. 7 Ak po­vie: Dob­re! tak tvoj služob­ník bude mať po­koj; ak sa však na­hnevá, vtedy vedz, že sa roz­hodol pre naj­horšie. 8 Vtedy pre­ukáž lás­kavosť svoj­mu služob­níkovi, lebo si zmluvu Hos­podinovu uzav­rel so svojím služob­níkom. Ak je však na mne vina, zabi ma ty; prečo by si ma viedol až k tvoj­mu ot­covi.

späť na 1. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

7 Ak po­vie tak­to: Dob­re, po­koj tvoj­mu služob­níkovi. Ale keď sa na­hnevá, vtedy vedz, že má pev­ne umienené vykonať zlé.

Evanjelický

7 Ak po­vie: Dob­re! tak tvoj služob­ník bude mať po­koj; ak sa však na­hnevá, vtedy vedz, že sa roz­hodol pre naj­horšie.

Ekumenický

7 Ak po­vie: Dob­re! , tvoj­mu služob­níkovi nič ne­hrozí. Ak ho však ov­lád­ne hnev, po­tom vedz, že sa od­hod­lal na to naj­horšie.

Bible21

7 Pokud na to řekne: ‚Dobrá,‘ pak jsem v bez­pečí. Pokud se ale rozzuří, pak věz, že se mě roz­ho­dl za­bít.