Evanjelický1. Samuelova2,10

1. Samuelova 2:10

Protiv­níci Hos­podinovi sa dolámu, za­hr­mí proti nim v nebi. Hos­podin po­súdi končiny zeme, dá silu svoj­mu kráľovi i vy­výši roh svoj­ho po­mazaného.


Verš v kontexte

9 On chráni nohy svojich zbožných, no hriešni vo tme za­hynú; lebo nie vlast­nou silou je človek moc­ný. 10 Protiv­níci Hos­podinovi sa dolámu, za­hr­mí proti nim v nebi. Hos­podin po­súdi končiny zeme, dá silu svoj­mu kráľovi i vy­výši roh svoj­ho po­mazaného. 11 Na­vrátil sa El­kána domov do Rámy a chlapec slúžil Hos­podinovi pod do­hľadom kňaza Éliho.

späť na 1. Samuelova, 2

Príbuzné preklady Roháček

10 Tí, ktorí sa prú s Hos­podinom, budú zdr­tení. Z neba bude hr­mieť na nich. Hos­podin bude súdiť končiny zeme a dá silu svoj­mu kráľovi a vy­výši roh svoj­ho po­mazaného.

Evanjelický

10 Protiv­níci Hos­podinovi sa dolámu, za­hr­mí proti nim v nebi. Hos­podin po­súdi končiny zeme, dá silu svoj­mu kráľovi i vy­výši roh svoj­ho po­mazaného.

Ekumenický

10 Protiv­níci Hos­podina sa dolámu, za­hr­mí na nich z neba. Hos­podin bude súdiť končiny zeme. Svoj­ho kráľa ob­darí silou, vy­výši roh svoj­ho po­mazaného.

Bible21

10 Hos­po­di­novi pro­tivníci bu­dou zničeni. Nejvyšší z nebe zaburácí, končiny svě­ta bude sou­dit Hospodin. Hospodin si­lou ob­daří svého krále, roh svého po­mazaného pozvedne!“