Evanjelický1. Samuelova17,40

1. Samuelova 17:40

Vzal si do ruky palicu, vy­bral z po­toka päť hlad­kých kameňov, vložil ich do kap­sy medzi pas­tier­ske náčinie, ktoré mal, vzal si do ruky prak, a tak sa pri­bližoval k Filištín­covi.


Verš v kontexte

39 Dávid si pri­pásal i meč na šaty a chcel po­kročiť, ale nebol na to navyk­nutý, a tak po­vedal Sau­lovi: Ne­vládzem v tom chodiť, lebo nie som na to navyk­nutý. I zložil to Dávid zo seba. 40 Vzal si do ruky palicu, vy­bral z po­toka päť hlad­kých kameňov, vložil ich do kap­sy medzi pas­tier­ske náčinie, ktoré mal, vzal si do ruky prak, a tak sa pri­bližoval k Filištín­covi. 41 Filištínec sa stále viac a viac pri­bližoval k Dávidovi; muž, ktorý niesol jeho štít, kráčal pred ním.

späť na 1. Samuelova, 17

Príbuzné preklady Roháček

40 Ale vzal svoju palicu do svojej ruky a vy­bral si päť hlad­kých kameňov z po­toka a vložil ich medzi pas­tier­ske náčinie, ktoré mal, a do kabely, a svoj prak si vzal do svojej ruky a tak sa blížil k Filištínovi.

Evanjelický

40 Vzal si do ruky palicu, vy­bral z po­toka päť hlad­kých kameňov, vložil ich do kap­sy medzi pas­tier­ske náčinie, ktoré mal, vzal si do ruky prak, a tak sa pri­bližoval k Filištín­covi.

Ekumenický

40 Vzal si palicu, vy­bral si päť hlad­kých kamien­kov z potoka a vložil ich do svojej pas­tier­skej tor­by, ktorá mu slúžila na ús­chovu praku. S prakom v ruke po­stupoval k Filištíncovi.

Bible21

40 Pak si vzal svou hůl, vy­bral si pět ob­lázků z po­toka, vložil je do kapsy ve své pastýřské mošně, do ruky vzal prak a vy­razil na Fi­liští­na.