Evanjelický1. Samuelova17,23

1. Samuelova 17:23

Keď hovoril s nimi, práve vy­stúpil z bojového šíku Filištín­cov pred­bojov­ník Filištínec menom Goliáš z Gatu. Vy­krikoval tie is­té slová ako pred­tým, takže to Dávid počul.


Verš v kontexte

22 Vtedy Dávid zveril svoj výs­troj strážcovi a bežal k bojovému šíku. Keď k nemu prišiel, pýtal sa svojich bratov, ako sa majú. 23 Keď hovoril s nimi, práve vy­stúpil z bojového šíku Filištín­cov pred­bojov­ník Filištínec menom Goliáš z Gatu. Vy­krikoval tie is­té slová ako pred­tým, takže to Dávid počul. 24 Keď všet­ci iz­rael­skí mužovia uvideli toh­to muža, utekali pred ním, veľmi sa báli.

späť na 1. Samuelova, 17

Príbuzné preklady Roháček

23 Ale kým on hovoril s nimi, tu hľa, pri­chádzal hore po­stred­ný súboj­ník, Goliáš Filištín­sky menom, z Gátu, z bojov­ných radov Filištínov a zase hovoril slová jako tam­tie, a Dávid to počul.

Evanjelický

23 Keď hovoril s nimi, práve vy­stúpil z bojového šíku Filištín­cov pred­bojov­ník Filištínec menom Goliáš z Gatu. Vy­krikoval tie is­té slová ako pred­tým, takže to Dávid počul.

Ekumenický

23 Kým sa s nimi zhováral, pred­stúpil z radu Filištín­cov ich pop­red­ný bojov­ník Goliáš z Gátu a opakoval tie is­té slová. Dávid to počul.

Bible21

23 Ještě s nimi mlu­vil, když vtom z fi­lištín­ských řad vy­stou­pil je­jich zápasník jménem Go­liáš z Ga­tu. Vy­kři­koval tak jako před­tím a David to slyšel.