Evanjelický1. Samuelova15,33

1. Samuelova 15:33

Ale Samuel po­vedal: Ako tvoj meč po­zbavil ženy ich detí, tak bude i tvoja mat­ka medzi ženami bez detí. Roz­sekal Samuel Agaga v Gil­gále pred Hos­podinom.


Verš v kontexte

32 Po­tom po­vedal Samuel: Pri­veďte ku mne Agaga, kráľa amálékov­ského. Agag šiel k nemu vzdorovito, lebo si po­vedal: Iste ma už obišla hor­kosť smr­ti. 33 Ale Samuel po­vedal: Ako tvoj meč po­zbavil ženy ich detí, tak bude i tvoja mat­ka medzi ženami bez detí. Roz­sekal Samuel Agaga v Gil­gále pred Hos­podinom. 34 Po­tom od­išiel Samuel do Rámy a Saul sa vrátil domov, do Sau­lovej Gibey.

späť na 1. Samuelova, 15

Príbuzné preklady Roháček

33 Ale Samuel riekol: Ako tvoj meč osirotieval ženy poz­bavujúc ich detí, tak nech nad iné ženy osireje tvoja mater! A Samuel roz­sekal Agaga na kusy pred Hos­podinom v Gil­gale.

Evanjelický

33 Ale Samuel po­vedal: Ako tvoj meč po­zbavil ženy ich detí, tak bude i tvoja mat­ka medzi ženami bez detí. Roz­sekal Samuel Agaga v Gil­gále pred Hos­podinom.

Ekumenický

33 Samuel však po­vedal: Ako tvoj meč pri­pravoval ženy o ich deti, tak sa medzi ženami aj tvoja mat­ka stane bez­det­nou. Nato Samuel roz­sekal Agaga pred Hos­podinom v Gilgále.

Bible21

33 „Za to, že tvůj meč bral ženám děti, bude tvá matka bez­dětná nad jiné ženy!“ A Sa­muel tam v Gilgalu před Hos­po­di­nem roz­se­kal Aga­ga na ku­sy.