Evanjelický1. Samuelova14,44

1. Samuelova 14:44

Saul po­vedal: Toto nech mi učiní Boh a toto nech mi pri­dá: Jonatán, ty musíš zo­mrieť!


Verš v kontexte

43 Vtedy sa spýtal Saul Jonatána: Po­vedz mi, čo si urobil! Nato mu Jonatán od­povedal: Na kon­ci palice, ktorú som mal v ruke, okúsil som trochu medu. Nech teda zo­mriem. 44 Saul po­vedal: Toto nech mi učiní Boh a toto nech mi pri­dá: Jonatán, ty musíš zo­mrieť! 45 Vtedy ľud po­vedal Sau­lovi: Tak teda má zo­mrieť Jonatán, ktorý spôsobil toto veľké vy­slobodenie v Iz­raeli! To sa ne­stane! Akože žije Hos­podin, ne­spad­ne ani vlas z jeho hlavy na zem. Veď dnes konal s Bohom. Tak ľud vy­slobodil Jonatána a ne­musel zo­mrieť.

späť na 1. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

44 A Saul odpovedal: Nech tak učiní Bôh a tak nech pri­dá, že is­tot­ne zo­mrieš, Jonatáne!

Evanjelický

44 Saul po­vedal: Toto nech mi učiní Boh a toto nech mi pri­dá: Jonatán, ty musíš zo­mrieť!

Ekumenický

44 Saul vy­hlásil: Nech ma Boh po­tres­ce a nech ešte pri­dá, ak by si pre­to, Jonatán, nezom­rel.

Bible21

44 Saul pro­hlásil: „Jest­li ne, ať mě Bůh po­trestá a ještě mi při­dá! Mu­síš zemřít, Jonatane.“