Evanjelický1. Samuelova14,33

1. Samuelova 14:33

Po­tom oznámili Sau­lovi: Hľa, ľud hreší proti Hos­podinovi, lebo je s kr­vou. On od­povedal: Spreneverili ste sa! Pri­vaľte ku mne ih­neď veľký kameň.


Verš v kontexte

32 Pre­to sa ľud vr­hol na korisť, na­brali si oviec, volov a teliat, za­bíjali ich na zemi; ľud jedol i s kr­vou. 33 Po­tom oznámili Sau­lovi: Hľa, ľud hreší proti Hos­podinovi, lebo je s kr­vou. On od­povedal: Spreneverili ste sa! Pri­vaľte ku mne ih­neď veľký kameň. 34 Saul po­kračoval: Rozíďte sa medzi ľudí a po­vedz­te im: Nech každý pri­vedie ku mne svoj­ho vola a svoju ov­cu; za­bíjaj­te ich na tom­to kameni a jedz­te! Ne­preh­rešuj­te sa proti Hos­podinovi jediac s kr­vou! Vtedy každý z ľudu pri­viedol svoj­ho vola a až do noci ich tam za­bíjali.

späť na 1. Samuelova, 14

Príbuzné preklady Roháček

33 Po­tom oznámili Sau­lovi a vraveli: Hľa, ľud hreší proti Hos­podinovi, lebo jie s kr­vou. A po­vedal: Do­pus­tili ste sa ne­ver­nos­ti. Do­vaľte ih­neď ku mne veľký kameň.

Evanjelický

33 Po­tom oznámili Sau­lovi: Hľa, ľud hreší proti Hos­podinovi, lebo je s kr­vou. On od­povedal: Spreneverili ste sa! Pri­vaľte ku mne ih­neď veľký kameň.

Ekumenický

33 Sau­lovi oznámili: Po­zri, ľudia hrešia proti Hos­podinovi, keď jedia mäso aj s krvou. On po­vedal: Porušili ste ver­nosť. Ih­neď pri­vaľte ku mne veľký kameň.

Bible21

33 Saulovi bylo ozná­meno: „Hle, voj­sko hřeší pro­ti Hos­po­di­nu. Jí maso s krví.“ „To je zrada!“ pro­hlásil Saul. „Hned ke mně přival­te ve­liký kámen.“