Evanjelický1. Samuelova10,27

1. Samuelova 10:27

Ale naničhod­níci vraveli: Čože nám ten­to po­môže? A po­hrd­li ním, ani dar mu ne­prinies­li. On však akoby nebol počul.


Verš v kontexte

25 Po­tom Samuel pred­niesol ľudu kráľov­ské právo, vpísal ho do knihy a uložil pred Hos­podinom. Po­tom Samuel roz­pus­til všetok ľud, každého domov. 26 Saul od­išiel domov, do Gibey. Sprevádzali ho z voj­ska tí, ktorých srd­ca sa dot­kol Boh. 27 Ale naničhod­níci vraveli: Čože nám ten­to po­môže? A po­hrd­li ním, ani dar mu ne­prinies­li. On však akoby nebol počul.

späť na 1. Samuelova, 10

Príbuzné preklady Roháček

27 Ale synovia beliálovi, ničom­ní to mužovia, povedali: A čože nám po­môže ten­to? ! A po­hŕdali ním ani mu nedonies­li daru. Ale on bol p­ri tom ako ten, kto nečuje.

Evanjelický

27 Ale naničhod­níci vraveli: Čože nám ten­to po­môže? A po­hrd­li ním, ani dar mu ne­prinies­li. On však akoby nebol počul.

Ekumenický

27 Nie­ktorí ničom­níci však vraveli: Ako nás môže on za­chrániť? Po­hrd­li ním a ne­prinies­li mu dar. Saul sa tváril, že to ne­počuje.

Bible21

27 Nějací niče­mové ale říka­li: „­Tenhle že nás zachrání?“ Po­hrd­li jím a ne­vzda­li mu hold. On ale jako by to nes­lyšel.