Evanjelický1. Kronická21,23

1. Kronická 21:23

Nato po­vedal Or­nán Dávidovi: Vez­mi si; nech môj pán, kráľ, urobí, čo sa mu páči. Aj­hľa, dávam i dobytok na spaľované obete, cepy na palivo i pšenicu na po­kr­movú obeť; všet­ko dám.


Verš v kontexte

22 Tu Dávid po­vedal Or­nánovi: Daj mi tú holo­hum­nicu, aby som na nej po­stavil ol­tár Hos­podinovi. Daj mi ju za peniaze v pl­nej hod­note, po­tom od­stúpi záhuba od ľudu. 23 Nato po­vedal Or­nán Dávidovi: Vez­mi si; nech môj pán, kráľ, urobí, čo sa mu páči. Aj­hľa, dávam i dobytok na spaľované obete, cepy na palivo i pšenicu na po­kr­movú obeť; všet­ko dám. 24 Ale kráľ Dávid po­vedal Or­nánovi: Nie! Od­kúpim to iba za pl­nú hod­notu. Ne­vez­mem pred­sa to, čo je tvoje, pre Hos­podina, ani ne­prinesiem spaľovanú obeť, ktorá je za­dar­mo.

späť na 1. Kronická, 21

Príbuzné preklady Roháček

23 Na to po­vedal Or­nán Dávidovi: Vez­mi si, a nech učiní môj pán kráľ to, čo je dob­ré v jeho očiach. Vidz, dávam voly na zápal­nú obeť a mlatid­lá na drevo a pšenicu na obil­ný dar obet­ný; to všet­ko dávam.

Evanjelický

23 Nato po­vedal Or­nán Dávidovi: Vez­mi si; nech môj pán, kráľ, urobí, čo sa mu páči. Aj­hľa, dávam i dobytok na spaľované obete, cepy na palivo i pšenicu na po­kr­movú obeť; všet­ko dám.

Ekumenický

23 Or­nán od­povedal Dávidovi: Vez­mi si ho. Nech môj pán, kráľ, urobí, čo uzná za vhod­né. Po­zri, dávam dobytok na spaľované obety, náradie na mlátenie ako palivo i pšenicu na po­kr­movú obetu; všet­ko dávam.

Bible21

23 „Vez­mi si ho,“ od­po­věděl mu Arav­na. „Jen ať můj králov­ský pán udělá, co se mu zlíbí. Po­hleď, při­dám býčky k zápalným obě­tem, smyky jako dříví a pšenici pro moučnou oběť – to vše daruji.“