Evanjelický1. Kráľov7,47

1. Kráľov 7:47

všet­ky nádoby nechal ne­vážené, lebo ich bolo ne­smier­ne mnoho a váha bron­zu sa nedala zis­tiť.


Verš v kontexte

46 Šalamún to dal na Okolí jor­dán­skom zlievať v hlinených for­mách medzi Suk­kótom a Cáretánom, 47 všet­ky nádoby nechal ne­vážené, lebo ich bolo ne­smier­ne mnoho a váha bron­zu sa nedala zis­tiť. 48 Tak dal Šalamún zhotoviť všet­ky nádoby, ktoré boli v dome Hos­podinovom: zlatý ol­tár a zlatý stôl, na ktorom bol pred­kladaný chlieb,

späť na 1. Kráľov, 7

Príbuzné preklady Roháček

47 A Šalamún nechal všet­ko to náradie nevážené pre množs­tvo kovu, náram­ne veľké; ne­vyhľadávala sa váha medi.

Evanjelický

47 všet­ky nádoby nechal ne­vážené, lebo ich bolo ne­smier­ne mnoho a váha bron­zu sa nedala zis­tiť.

Ekumenický

47 Pre­tože všet­kých pred­metov bolo ohrom­né množs­tvo, Šalamún ne­trval na ich vážení. Váha bron­zu sa ne­skúmala.

Bible21

47 Bylo jich do­hro­ma­dy to­lik, že je Šalo­moun kvů­li tomu množství ani ne­vážil. Váha bron­zu ne­by­la nikdy zjiště­na.