Evanjelický1. Kráľov22,34

1. Kráľov 22:34

Vtedy is­tý muž na­tiahol ne­vdojak luk a za­siahol medzi spony pan­cierov iz­rael­ského kráľa. Ten roz­kázal svoj­mu vozatajovi: Vy­vez ma z tábora, lebo som ranený.


Verš v kontexte

33 No len čo velitelia voj­nových vozov spozorovali, že to nie je iz­rael­ský kráľ, od­vrátili sa od neho. 34 Vtedy is­tý muž na­tiahol ne­vdojak luk a za­siahol medzi spony pan­cierov iz­rael­ského kráľa. Ten roz­kázal svoj­mu vozatajovi: Vy­vez ma z tábora, lebo som ranený. 35 Keďže sa boj v ten deň stále stupňoval, zo­stal kráľ vo voze oproti Sýrčanom. Večer však zo­mrel. Krv z rany vy­tiek­la na dno voza.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

34 Tu nejaký muž na­tiahol lučište vo svojej pros­tote, a ranil iz­rael­ského kráľa tam, kde sa pan­cier spojuje. Pre­to po­vedal svoj­mu voz­kovi: Ob­ráť svoje ruky a vy­vez ma z voj­ska, lebo som ťažko ne­moc­ný.

Evanjelický

34 Vtedy is­tý muž na­tiahol ne­vdojak luk a za­siahol medzi spony pan­cierov iz­rael­ského kráľa. Ten roz­kázal svoj­mu vozatajovi: Vy­vez ma z tábora, lebo som ranený.

Ekumenický

34 Vtom ktosi len tak na­pol luk a za­siahol iz­rael­ského kráľa medzi člán­ky br­nenia. Ten pri­kázal svoj­mu po­honičovi: Ob­ráť sa a vy­vez ma z bojiska, lebo som ranený.

Bible21

34 Někdo teh­dy náhodně vy­stře­lil z luku a za­sáhl iz­rael­ského krále mezi plá­ty a pan­cíř. „Zpátky!“ roz­kázal král své­mu vo­za­tajovi. „Od­vez mě z bo­je! Jsem raněn!“