Evanjelický1. Kráľov22,12

1. Kráľov 22:12

Podob­ne prorokovali všet­ci proroci: Vy­tiah­ni proti Rámót-Gileádu, budeš mať ús­pech. Hos­podin ti ho vy­dá do rúk.


Verš v kontexte

11 Cid­kijá, syn Kenaanov, si urobil želez­né rohy a ohlasoval: Tak­to hovorí Hos­podin: Týmito budeš klať Sýrčanov až do ich zničenia. 12 Podob­ne prorokovali všet­ci proroci: Vy­tiah­ni proti Rámót-Gileádu, budeš mať ús­pech. Hos­podin ti ho vy­dá do rúk. 13 Po­sol, ktorý šiel, za­volal Míchu a hovoril mu: Po­zri, reči prorokov sú pre kráľa jed­no­hlas­ne priaz­nivé. Nech je aj tvoja reč ako reč jed­ného z nich. Pred­povedaj dob­ré.

späť na 1. Kráľov, 22

Príbuzné preklady Roháček

12 A všet­ci proroci prorokovali tak a vraveli: Iď hore do Rámot Gileáda a konaj šťast­ne, a Hos­podin dá do ruku kráľovej.

Evanjelický

12 Podob­ne prorokovali všet­ci proroci: Vy­tiah­ni proti Rámót-Gileádu, budeš mať ús­pech. Hos­podin ti ho vy­dá do rúk.

Ekumenický

12 Tak prorokovali všet­ci proroci: Vy­prav sa proti Rámot-Gileádu a budeš mať ús­pech. Hos­podin ho vy­dá do kráľovej moci.

Bible21

12 A všich­ni ti pro­ro­ci pro­ro­kova­li podobně: „Jdi na Rá­mot-gi­leád! Čeká tě úspěch! Hos­po­din ho krá­li vy­dá do rukou!“