Evanjelický1. Korintským14,21

1. Korintským 14:21

V zákone je na­písané: Cudzími jazyk­mi a ús­tami cudzin­cov budem hovoriť tomuto ľudu, a ani tak ma ne­počúv­nu, hovorí Pán.


Verš v kontexte

20 Bratia, nebuďte pri usudzovaní ako deti, ale v zlom buďte deti; v usudzovaní buďte do­spelí. 21 V zákone je na­písané: Cudzími jazyk­mi a ús­tami cudzin­cov budem hovoriť tomuto ľudu, a ani tak ma ne­počúv­nu, hovorí Pán. 22 Pre­to sú jazyky znamením nie pre veriacich, ale pre ne­veriacich, a prorokovanie nie je pre ne­veriacich, ale pre veriacich.

späť na 1. Korintským, 14

Príbuzné preklady Roháček

21 V zákone je na­písané: Inými jazyk­mi a inými rtami budem hovoriť tomuto ľudu; ale ani tak ma ne­počúv­nu, hovorí Pán.

Evanjelický

21 V zákone je na­písané: Cudzími jazyk­mi a ús­tami cudzin­cov budem hovoriť tomuto ľudu, a ani tak ma ne­počúv­nu, hovorí Pán.

Ekumenický

21 V zákone je na­písané: Cudzími jazyk­mi a perami cudzin­cov budem hovoriť k tomuto ľudu, no ani tak ma ne­počúv­nu,

Bible21

21 V Zákoně je psáno: „Cizími jazyky, cizí­mi rtyk to­muto lidu promluvím, ani tak mě však neposlechnou,“ praví Hos­po­din.