Evanjelický1. Korintským11,27

1. Korintským 11:27

Pre­to ktokoľvek by nehod­ne jedol chlieb alebo pil z kalicha Pánov­ho, pre­viní sa proti telu a krvi Pánovej.


Verš v kontexte

26 Lebo kedykoľvek by ste jed­li ten­to chlieb a pili z kalicha, zves­tujete sm­rť Pánovu, kým ne­príde! 27 Pre­to ktokoľvek by nehod­ne jedol chlieb alebo pil z kalicha Pánov­ho, pre­viní sa proti telu a krvi Pánovej. 28 Skúmaj sa teda, človeče, a tak jedz z chleba a pi z kalicha;

späť na 1. Korintským, 11

Príbuzné preklady Roháček

27 Takže ktokoľvek jie ten­to chlieb alebo pije kalich Pánov nehod­ne, bude vin­ným tela a krvi Pánovej.

Evanjelický

27 Pre­to ktokoľvek by nehod­ne jedol chlieb alebo pil z kalicha Pánov­ho, pre­viní sa proti telu a krvi Pánovej.

Ekumenický

27 Pre­to ktokoľvek by nehod­ne jedol chlieb alebo pil kalich Pána, pre­viní sa proti telu a krvi Pána.

Bible21

27 Kdo by tedy jedl ten­to chléb a pil Pánův ka­lich ne­hodným způso­bem, ta­kový se pro­viní pro­ti Pánově tělu a krvi.