Evanjelický1. Korintským11,19

1. Korintským 11:19

Veď musia byť medzi vami aj rozt­ržky, aby bolo zjav­né, ktorí sa osvedčili medzi vami.


Verš v kontexte

18 Predovšet­kým totiž počúvam, že sú rozt­ržky medzi vami, keď sa schádzate v cir­kev­nom zbore, a čias toč ne tomu aj verím. 19 Veď musia byť medzi vami aj rozt­ržky, aby bolo zjav­né, ktorí sa osvedčili medzi vami. 20 Keď sa teda vy schádzate, to nie je požívať večeru Pánovu;

späť na 1. Korintským, 11

Príbuzné preklady Roháček

19 Lebo musia i herezie byť medzi vami, aby aj tí, ktorí sú do­kázaní, boli zjavení medzi vami.

Evanjelický

19 Veď musia byť medzi vami aj rozt­ržky, aby bolo zjav­né, ktorí sa osvedčili medzi vami.

Ekumenický

19 Veď musia byť medzi vami aj rozt­ržky, aby sa ukázalo, kto z vás sa osvedčí.

Bible21

19 Mu­sí to­tiž mezi vá­mi být i roz­dělení, aby se ukázalo, kteří z vás jsou spo­leh­liví.