Evanjelický1. Jánov5,12

1. Jánov 5:12

Kto má Syna, má život; kto ne­má Syna Božieho, ne­má život.


Verš v kontexte

11 A toto je svedec­tvo, že Boh nám dal večný život, a ten­to život je v Jeho Synovi. 12 Kto má Syna, má život; kto ne­má Syna Božieho, ne­má život. 13 Toto som na­písal vám, veriacim v meno Syna Božieho, aby ste vedeli, že máte večný život.

späť na 1. Jánov, 5

Príbuzné preklady Roháček

12 Ten, kto má Syna, má život; kto ne­má Syna Božieho, ne­má života.

Evanjelický

12 Kto má Syna, má život; kto ne­má Syna Božieho, ne­má život.

Ekumenický

12 Kto má Syna, má život; kto ne­má Božieho Syna, ne­má život.

Bible21

12 Kdo má Sy­na, má život, kdo nemá Syna Božího, nemá život.