EkumenickýZjavenie9,5

Zjavenie 9:5

Do­stali však príkaz, aby ich nezabíjali, ale aby ich päťmesiacov trápili. Ich trápenie bolo ako trápenie človeka uštip­nutého škor­piónom.


Verš v kontexte

4 Do­stali roz­kaz, aby neškodili tráve na zemi, ani nijakej zeleni, ani nijakému stromu, len ľuďom, ktorí ne­majú na čele Božiu pečať. 5 Do­stali však príkaz, aby ich nezabíjali, ale aby ich päťmesiacov trápili. Ich trápenie bolo ako trápenie človeka uštip­nutého škor­piónom. 6 V tých dňoch budú ľudia hľadať sm­rť, ale ju nenáj­du. Budú si túžob­ne žiadať umrieť, ale sm­rť od nich utečie.

späť na Zjavenie, 9

Príbuzné preklady Roháček

5 A bolo im dané, aby ich nez­bíjaly, ale aby boli mučení päť mesiacov. A ich mučenie aby bolo jako od škorpióna, keď bod­ne človeka.

Evanjelický

5 Do­stali roz­kaz, aby nezabíjali, ale aby ich trápili päť mesiacov. Ich trápenie bolo ako trápenie od škor­pióna, keď uštip­ne človeka.

Ekumenický

5 Do­stali však príkaz, aby ich nezabíjali, ale aby ich päťmesiacov trápili. Ich trápenie bolo ako trápenie človeka uštip­nutého škor­piónom.

Bible21

5 Ne­moh­ly je za­bíjet, ale trýzni­ly je po pět měsíců a je­jich trýznění bylo jako trýznění od ští­ra, když bodne člověka.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček