EkumenickýZjavenie9,21

Zjavenie 9:21

A nekajali sa ani za svoje vraždy, ani za čarovanie, ani za smils­tvo, ani za krádeže.


Verš v kontexte

19 Moc koní je totiž v ich papuliach a chvos­toch, lebo ich chvos­ty sú podob­né hadom a hlavy tých hadov zraňujú. 20 No os­tat­ní ľudia, ktorých nezahubili tieto po­hromy, sa nekajali z výtvorov svojich rúk a ne­pres­tali sa klaňať zlatým, striebor­ným, medeným, kamen­ným a dreveným mod­lám, ktoré ne­môžu ani vidieť, ani počuť, ani chodiť. 21 A nekajali sa ani za svoje vraždy, ani za čarovanie, ani za smils­tvo, ani za krádeže.

späť na Zjavenie, 9

Príbuzné preklady Roháček

21 ani neurobili po­kánia zo svojich vrážd ani zo svojich čarov ani zo svoj­ho smils­tva ani zo svojich krádeží.

Evanjelický

21 a nekajali sa ani zo svojich vrážd, ani zo svoj­ho travičs­tva, ani zo svoj­ho smils­tva, ani zo svojich krádeží.

Ekumenický

21 A nekajali sa ani za svoje vraždy, ani za čarovanie, ani za smils­tvo, ani za krádeže.

Bible21

21 Neči­ni­li také pokání ze svých vražd ani ze svého ča­rování, ze svého smil­stva ani ze svých krá­deží.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček