EkumenickýZjavenie3,11

Zjavenie 3:11

Čo­skoro prídem! Pri­dŕžaj sa pev­ne toho, čo máš, aby ti ni­kto ne­vzal veniec!


Verš v kontexte

10 Pre­tože ty si za­choval moje slovo o vytrvalosti, aj ja ťa ochránim pred hodinou skúšky, ktorá príde na celý svet pre­veriť obyvateľov zeme. 11 Čo­skoro prídem! Pri­dŕžaj sa pev­ne toho, čo máš, aby ti ni­kto ne­vzal veniec! 12 Toho, kto zvíťazí, urobím stĺpom v chráme svoj­ho Boha. Už ni­kdy viac od­tiaľ ne­vyj­de; na­píšem naň meno svoj­ho Boha aj meno mes­ta svoj­ho Boha — nového Jeruzalema, ktorý zo­stupuje z neba od môj­ho Boha, aj moje nové meno.

späť na Zjavenie, 3

Príbuzné preklady Roháček

11 Hľa, prij­dem rých­le. Drž to, čo máš, aby ni­kto ne­vzal tvojej koruny!

Evanjelický

11 Čo­skoro prídem! Drž to, čo máš, aby ti ni­kto ne­vzal veniec!

Ekumenický

11 Čo­skoro prídem! Pri­dŕžaj sa pev­ne toho, čo máš, aby ti ni­kto ne­vzal veniec!

Bible21

11 Při­jdu br­zy. Drž se to­ho, co máš, aby ti nikdo ne­vzal vítěz­nou ko­ru­nu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček