EkumenickýZjavenie18,9

Zjavenie 18:9

Plakať a nariekať budú nad ňou králi zeme, ktorí s ňou smil­nili a hýrili, keď uvidia dym z jej požiaru.


Verš v kontexte

8 Pre­to v jednom dni prídu na ňu rany: sm­rť, smútok, hlad a ohňom bude spálená, lebo moc­ný je Pán, Boh, ktorý ju od­súdil. 9 Plakať a nariekať budú nad ňou králi zeme, ktorí s ňou smil­nili a hýrili, keď uvidia dym z jej požiaru. 10 Pre strach z jej út­rap budú zďaleka stáť a volať: Beda, beda, ty veľké mes­to, Babylon, moc­né mes­to, lebo v jedinú hodinu prišiel na teba súd.

späť na Zjavenie, 18

Príbuzné preklady Roháček

9 A budú plakať za ním a kvíliť budú nad ním kráľovia zeme, ktorí s ním smil­nili a roz­košili v buji, keď budú vidieť dym jeho požiaru

Evanjelický

9 Plakať a nariekať budú nad ním králi zeme, ktorí s ním smil­nili a hýrili, keď uvidia dym jeho požiaru.

Ekumenický

9 Plakať a nariekať budú nad ňou králi zeme, ktorí s ňou smil­nili a hýrili, keď uvidia dym z jej požiaru.

Bible21

9 Králové země, kteří s ní smilni­li a hýři­li, ji bu­dou oplakávat a bu­dou nad ní kvílet, až uvi­dí dým jejího pálení.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček