EkumenickýZjavenie18,18

Zjavenie 18:18

a keď videli dym jeho požiaru, kričali: Ktoré mes­to sa podobá tomuto veľkému mes­tu?


Verš v kontexte

17 — a za jedinú hodinu bolo spus­tošené toľké bohat­stvo! 18 a keď videli dym jeho požiaru, kričali: Ktoré mes­to sa podobá tomuto veľkému mes­tu? 19 Sypali si prach na hlavy a s plačom a smút­kom kričali: Beda, beda, ty veľké mes­to, z ktorého bohat­stva zbohat­li všet­ci, čo mali lode na mori — a za jedinú hodinu bolo spus­tošené!

späť na Zjavenie, 18

Príbuzné preklady Roháček

18 a budú kričať, keď budú vidieť dym jeho požiaru a budú hovoriť: K­de ktoré mes­to bolo kedy podobné tomu veľkému mes­tu?!

Evanjelický

18 a skrík­li, keď uzreli dym jeho požiaru: Ktoré mes­to bolo podob­né tomuto veľkému mes­tu?

Ekumenický

18 a keď videli dym jeho požiaru, kričali: Ktoré mes­to sa podobá tomuto veľkému mes­tu?

Bible21

18 a když vi­dě­li dým jejího pálení, za­ča­li vo­lat: „K­teré bylo podobné to­muto ve­liké­mu městu?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček