EkumenickýZjavenie18,15

Zjavenie 18:15

Kup­ci, ktorí s týmito vecami ob­chodovali a z toho mes­ta bohat­li, za­stanú v diaľke zo strachu z jeho út­rap, budú plakať a žialiť


Verš v kontexte

14 Ovocie, túžba tvojej duše, od­išlo od teba, i všetok lesk a nád­hera sa ti stratili, a už ich viac nenáj­du. 15 Kup­ci, ktorí s týmito vecami ob­chodovali a z toho mes­ta bohat­li, za­stanú v diaľke zo strachu z jeho út­rap, budú plakať a žialiť 16 a budú volať: Beda, beda, ty veľké mes­to, ktoré sa od­ievalo do kmen­tu, pur­puru a šar­látu a oz­dobovalo sa zlatom, drahokamami a per­lami

späť na Zjavenie, 18

Príbuzné preklady Roháček

15 Kup­ci s tými vecami, ktorí boli zbohat­li z neho, budú stáť zďaleka pre bázeň jeho múk plačúc a žalos­tiac

Evanjelický

15 Kup­ci s týmito vecami, ktorí zbohat­li z neho, zďaleka za­stanú pre hrôzu nad jeho mukami a budú plakať, žalos­tiť

Ekumenický

15 Kup­ci, ktorí s týmito vecami ob­chodovali a z toho mes­ta bohat­li, za­stanú v diaľke zo strachu z jeho út­rap, budú plakať a žialiť

Bible21

15 Ob­chodníci s tě­mi­to věc­mi, kteří na ní zbo­hat­li, se pro hrů­zu z jejích muk za­staví v po­vzdálí a bu­dou pla­kat, truch­lit

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček