EkumenickýZjavenie18,14

Zjavenie 18:14

Ovocie, túžba tvojej duše, od­išlo od teba, i všetok lesk a nád­hera sa ti stratili, a už ich viac nenáj­du.


Verš v kontexte

13 škoricu, amómové korenie, voňav­ky, myr­hu, kadid­lo, víno, olej, jem­nú múku, pšenicu, dobytok, ov­ce, kone, vozy, ot­rokov a zajat­cov. 14 Ovocie, túžba tvojej duše, od­išlo od teba, i všetok lesk a nád­hera sa ti stratili, a už ich viac nenáj­du. 15 Kup­ci, ktorí s týmito vecami ob­chodovali a z toho mes­ta bohat­li, za­stanú v diaľke zo strachu z jeho út­rap, budú plakať a žialiť

späť na Zjavenie, 18

Príbuzné preklady Roháček

14 A ovocie žiados­ti tvojej duše od­išlo od teba, i všet­ko tučné a nád­her­né zhynulo a bolo odňaté od teba, a už toho viac ni­kdy nenaj­deš.

Evanjelický

14 Ovocie, po ktorom túži tvoja duša, od­išlo od teba, čo bolo drahocen­né a lesk­lé, sa ti stratilo, a ni­kdy to viac nenáj­du!

Ekumenický

14 Ovocie, túžba tvojej duše, od­išlo od teba, i všetok lesk a nád­hera sa ti stratili, a už ich viac nenáj­du.

Bible21

14 „Sk­lizeň, po níž jsi prah­la, tě opustila, všechen lesk a nád­he­ru jsi ztratila, vše nenávratně zmizelo!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček