EkumenickýZjavenie14,8

Zjavenie 14:8

Za ním na­sledoval iný, druhý an­jel, ktorý volal: Padol, padol ten veľký Babylon, ktorý opájal všet­ky národy vínom vášne svoj­ho smils­tva.


Verš v kontexte

7 Volal mohut­ným hlasom: Boj­te sa Boha a vzdaj­te mu slávu, lebo prišla hodina jeho súdu. Klaňaj­te sa tomu, ktorý stvoril nebo i zem, more i pramene vôd. 8 Za ním na­sledoval iný, druhý an­jel, ktorý volal: Padol, padol ten veľký Babylon, ktorý opájal všet­ky národy vínom vášne svoj­ho smils­tva. 9 Po nich na­sledoval iný, tretí an­jel, ktorý mohut­ným hlasom volal: Ak sa nie­kto bude klaňať šel­me a jej ob­razu a prij­me znak na svoje čelo alebo na ruku,

späť na Zjavenie, 14

Príbuzné preklady Roháček

8 A iný, druhý an­jel na­sledoval a hovoril: Padol, padol Babylon, to veľké mes­to, ktoré vínom hnevu svoj­ho smils­tva na­pájalo všet­ky národy.

Evanjelický

8 Za ním na­sledoval iný, druhý an­jel a volal: Padol, padol veľký Babylon, ktorý opájal všet­ky národy vínom náruživos­ti svoj­ho smils­tva.

Ekumenický

8 Za ním na­sledoval iný, druhý an­jel, ktorý volal: Padol, padol ten veľký Babylon, ktorý opájal všet­ky národy vínom vášne svoj­ho smils­tva.

Bible21

8 Za ním letěl druhý an­děl se slovy: „Padlo, padlo to ve­liké město Babylon, ne­boť na­páje­lo všech­ny náro­dy vínem svého vášnivého smilstva!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček