EkumenickýZjavenie14,19

Zjavenie 14:19

An­jel hodil svoj kosák na zem, ob­ral vinicu zeme, a čo ob­ral, vhodil do veľkého lisu Božieho hnevu.


Verš v kontexte

18 Ďalší an­jel vy­šiel od ol­tára. Ten mal moc nad ohňom a mohut­ným hlasom volal na toho, čo mal os­trý kosák: Vrh­ni svoj os­trý kosák a ober strap­ce vo vinici zeme, lebo jej hroz­ná do­zreli. 19 An­jel hodil svoj kosák na zem, ob­ral vinicu zeme, a čo ob­ral, vhodil do veľkého lisu Božieho hnevu. 20 Lis šliapali von­ku za mes­tom a z lisu vy­tiek­la krv až po zubad­lá koní na tisícšesťs­to stadií.

späť na Zjavenie, 14

Príbuzné preklady Roháček

19 A an­jel hodil svoj srp na zem a orezal vinicu zeme a hodil do veľkého lisu hnevu Božieho.

Evanjelický

19 A an­jel spus­til kosák na zem, zrezal vinič zeme a hodil do veľkého lisu Božieho hnevu.

Ekumenický

19 An­jel hodil svoj kosák na zem, ob­ral vinicu zeme, a čo ob­ral, vhodil do veľkého lisu Božieho hnevu.

Bible21

19 Teh­dy ten an­děl vrhl svůj srp na zem, skli­dil víno země a vho­dil je do ve­likého lisu Božího hněvu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček