EkumenickýŽidom8,11

Židom 8:11

A ni­kto už nebude poúčať svoj­ho blížneho ani brat svoj­ho brata slovami: Po­znaj Pána! , lebo ma budú po­znať všet­ci, od naj­menšieho po naj­väčšieho,


Verš v kontexte

10 Lebo toto je zmluva, ktorú uzav­riem s domom Iz­raela po tých dňoch, hovorí Pán. Svoje zákony vložím do ich mys­le a na­píšem ich na ich srd­cia. Budem ich Bohom a oni budú mojím ľudom. 11 A ni­kto už nebude poúčať svoj­ho blížneho ani brat svoj­ho brata slovami: Po­znaj Pána! , lebo ma budú po­znať všet­ci, od naj­menšieho po naj­väčšieho, 12 pre­tože sa zľutujem nad ich ne­právosťami a na ich hriechy si viac ne­spomeniem.

späť na Židom, 8

Príbuzné preklady Roháček

11 A nebudú viacej učiť každý svoj­ho blížneho a každý svoj­ho brata hovoriac: Po­znaj Pána! Lebo ma budú všet­ci znať, od malého z nich až do veľkého z nich.

Evanjelický

11 A nik nebude po­učovať blížneho, ani brat brata, a nebudú hovoriť: Po­znaj Pána! lebo ma budú po­znať všet­ci od malého po veľkého

Ekumenický

11 A ni­kto už nebude poúčať svoj­ho blížneho ani brat svoj­ho brata slovami: Po­znaj Pána! , lebo ma budú po­znať všet­ci, od naj­menšieho po naj­väčšieho,

Bible21

11 Je­den už ne­bu­de druhého poučovat, každý už ne­bu­de bra­t­ra nabádat: ‚Poznej Hospodina!‘ Všichni, od nejmenšího až po nej­většího z nich, mne to­tiž bu­dou znát.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček