EkumenickýŽidom7,28

Židom 7:28

Zákon totiž ustanovuje za veľkňazov ľudí pod­robených slabos­tiam, no slovo prísahy, ktorá od­znela po zákone, ustanovuje Syna do­konalého naveky.


Verš v kontexte

26 Veď bolo aj po­treb­né, aby sme mali takého veľkňaza — svätého, ne­vin­ného, ne­poškvr­neného, od­deleného od hriešnikov, po­výšeného nad nebesá, 27 ktorý ne­pot­rebuje ako veľkňazi deň čo deň prinášať obety najprv za svoje hriechy a po­tom aj za hriechy ľudí. Veď on to vy­konal raz navždy, keď obetoval samého seba. 28 Zákon totiž ustanovuje za veľkňazov ľudí pod­robených slabos­tiam, no slovo prísahy, ktorá od­znela po zákone, ustanovuje Syna do­konalého naveky.

späť na Židom, 7

Príbuzné preklady Roháček

28 Lebo zákon ustanovuje za naj­vyšších kňazov ľudí, ktorí majú slabosť, ale slovo prísahy, ktorá sa udiala po zákone, us­tanovuje Syna, zdokonaleného na večnosť.

Evanjelický

28 Zákon totiž ustanovuje za veľkňazov ľudí pod­daných slabos­ti; ale slovo prísahy, ktorá od­znela po zákone, ustanovuje Syna, ktorý prešiel do večnej do­konalos­ti.

Ekumenický

28 Zákon totiž ustanovuje za veľkňazov ľudí pod­robených slabos­tiam, no slovo prísahy, ktorá od­znela po zákone, ustanovuje Syna do­konalého naveky.

Bible21

28 Zákon us­tanovuje za ve­lekněze li­di, kteří mají své sla­bosti, ale slovo přísahy, jež přiš­la po Záko­nu, us­tanovuje Sy­na, který je doko­nalý na věky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček