EkumenickýŽidom6,18

Židom 6:18

aby sme v týchto dvoch ne­zmeniteľných veciach, v ktorých Boh ne­môže klamať, mali sil­né po­vzbudenie my, čo sme našli útočis­ko v tom, že sa budeme ver­ne pri­dŕžať ponúkanej nádeje.


Verš v kontexte

17 A pre­tože Boh chcel dedičom pri­sľúbenia pre­svedčivo do­kázať ne­zmeniteľnosť svoj­ho roz­hod­nutia, za­ručil sa prísahou, 18 aby sme v týchto dvoch ne­zmeniteľných veciach, v ktorých Boh ne­môže klamať, mali sil­né po­vzbudenie my, čo sme našli útočis­ko v tom, že sa budeme ver­ne pri­dŕžať ponúkanej nádeje. 19 Máme ju ako is­tú a pev­nú kot­vu duše, ktorá siaha až do­vnút­ra, za oponu,

späť na Židom, 6

Príbuzné preklady Roháček

18 aby sme dvoma ne­zmeniteľnými vecami, zasľúbením Božím a jeho prísahou, v ktorých je ne­možné Bohu oklamať, mali sil­né po­tešenie, my, ktorí sme unik­li, uchopiť nádej, ktorá leží pred na­mi,

Evanjelický

18 aby v dvoch ne­zmeniteľných výkonoch , ktorými Boh ne­môže klamať, mali sme pev­né po­vzbudenie (my), ktorí snažíme uchopiť ponúkanú nádej.

Ekumenický

18 aby sme v týchto dvoch ne­zmeniteľných veciach, v ktorých Boh ne­môže klamať, mali sil­né po­vzbudenie my, čo sme našli útočis­ko v tom, že sa budeme ver­ne pri­dŕžať ponúkanej nádeje.

Bible21

18 A pro­tože je ne­možné, aby Bůh lhal, stávají se tyto dvě ne­zvratné věci mo­cným po­vzbu­zením pro nás, kdo jsme naš­li útočiště v nabídnuté na­dě­ji.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček