EkumenickýŽidom4,13

Židom 4:13

A nieto tvora, čo by bol preň ne­viditeľný. Všet­ko je ob­nažené a od­kryté pred očami toho, ktorému sa budeme zod­povedať.


Verš v kontexte

12 Veď Božie slovo je živé a účin­né, os­trejšie ako akýkoľvek dvoj­sečný meč. Preniká až po od­delenie duše od ducha a kĺbov od špiku a roz­sudzuje túžby a úmys­ly srd­ca. 13 A nieto tvora, čo by bol preň ne­viditeľný. Všet­ko je ob­nažené a od­kryté pred očami toho, ktorému sa budeme zod­povedať. 14 Keďže máme vznešeného veľkňaza, ktorý prenikol nebesia, Ježiša, Božieho Syna, držme sa vy­znania.

späť na Židom, 4

Príbuzné preklady Roháček

13 A nieto stvorenia, ktoré by bolo ne­viditeľné pre ním, ale všet­ko je na­hé a od­kryté očiam toho, s ktorým máme do činenia.

Evanjelický

13 A nieto tvora skrytého pred Ním, všet­ko je ob­nažené a od­kryté očiam Toho, ktorému sa budeme zod­povedať.

Ekumenický

13 A nieto tvora, čo by bol preň ne­viditeľný. Všet­ko je ob­nažené a od­kryté pred očami toho, ktorému sa budeme zod­povedať.

Bible21

13 Nic v ce­lém stvoření před ním není skryté; všech­no je na­hé a obnažené před oči­ma To­ho, je­muž mu­sí­me složit účet.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček