EkumenickýŽidom13,21

Židom 13:21

nech vás utvr­dí v každom dob­re, aby ste pl­nili jeho vôľu, a nech v nás koná, čo sa jemu páči, skr­ze Ježiša Kris­ta. Jemu nech je sláva na veky vekov. Amen.


Verš v kontexte

20 A Boh po­koja, ktorý skr­ze krv večnej zmluvy vy­viedol spomedzi mŕt­vych veľkého pas­tiera oviec, nášho Pána Ježiša, 21 nech vás utvr­dí v každom dob­re, aby ste pl­nili jeho vôľu, a nech v nás koná, čo sa jemu páči, skr­ze Ježiša Kris­ta. Jemu nech je sláva na veky vekov. Amen. 22 Prosím vás, bratia, znes­te tieto slová po­vzbudenia. Veď som vám na­písal iba krát­ko.

späť na Židom, 13

Príbuzné preklady Roháček

21 nech vás ráči učiniť do­konalými v každom skut­ku dob­rom, aby ste činili jeho vôľu, pôsobiac vo vás to, čo je ľúbe pred jeho tvárou, skr­ze Ježiša Kris­ta, ktorému sláva na veky vekov. Ameň.

Evanjelický

21 nech vás utvr­dí v každom dob­re, aby ste spl­nili Jeho vôľu, a nech spôsobí v nás skr­ze Ježiša Kris­ta, čo Mu je milé. Jemu sláva na veky vekov. Amen.

Ekumenický

21 nech vás utvr­dí v každom dob­re, aby ste pl­nili jeho vôľu, a nech v nás koná, čo sa jemu páči, skr­ze Ježiša Kris­ta. Jemu nech je sláva na veky vekov. Amen.

Bible21

21 kéž vás opatří vším dob­rým, abys­te ko­na­li jeho vů­li, a působí v nás, co je v jeho očích příjemné, skrze Ježíše Krista, je­muž buď sláva na věky věků. Amen.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček