EkumenickýŽidom13,17

Židom 13:17

Po­slúchaj­te tých, čo vás vedú, a pod­riaďuj­te sa im, lebo oni bed­lia nad vašimi dušami a budú sa za ne zod­povedať. Nech to robia s radosťou, nie s nárekom, lebo to by vám ne­pros­pelo.


Verš v kontexte

16 Nezabúdaj­te však na dob­ročin­nosť a spoločen­stvo, lebo v takých obetách má Boh záľubu. 17 Po­slúchaj­te tých, čo vás vedú, a pod­riaďuj­te sa im, lebo oni bed­lia nad vašimi dušami a budú sa za ne zod­povedať. Nech to robia s radosťou, nie s nárekom, lebo to by vám ne­pros­pelo. 18 Mod­lite sa za nás. Sme pre­svedčení, že máme čis­té svedomie. Veď vo všet­kom si chceme dob­re počínať.

späť na Židom, 13

Príbuzné preklady Roháček

17 Po­slúchaj­te svojich vod­cov a ustupuj­te im, lebo oni bdejú za vaše duše jako takí, ktorí vy­dajú počet, aby to robili s radosťou a ne­vzdychali, lebo to by vám nebolo užitočné.

Evanjelický

17 Po­slúchaj­te svojich vod­cov a pod­riaďuj­te sa im, veď oni bdejú nad vašimi dušami ako takí, ktorí budú účtovať z toho; nech to robia s radosťou, a nie so vzdych­mi; lebo to by vám nebolo na úžitok.

Ekumenický

17 Po­slúchaj­te tých, čo vás vedú, a pod­riaďuj­te sa im, lebo oni bed­lia nad vašimi dušami a budú sa za ne zod­povedať. Nech to robia s radosťou, nie s nárekom, lebo to by vám ne­pros­pelo.

Bible21

17 Po­s­lou­chej­te ty, kteří vás vedou, a buď­te pod­dajní; bdí to­tiž nad vaši­mi živo­ty jako ti, kdo bu­dou mu­set složit úč­ty. Ať to mo­hou dělat s ra­dostí, a ne s naříkáním – to by vám pře­ce ne­bylo pro­spěšné.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček