EkumenickýŽidom10,38

Židom 10:38

Avšak môj spravod­livý bude žiť z viery, ale kto od­pad­ne, v tom nebude mať moja duša zaľúbenie.


Verš v kontexte

37 Veď už len cel­kom krát­ky čas a príde ten, čo má prísť, nebude meškať. 38 Avšak môj spravod­livý bude žiť z viery, ale kto od­pad­ne, v tom nebude mať moja duša zaľúbenie. 39 My však nie sme z tých, čo od­padajú na záhubu, ale z tých, čo veria, aby si za­chránili dušu.

späť na Židom, 10

Príbuzné preklady Roháček

38 A spraved­livý bude žiť z viery. A keby sa utiahol, ne­má v ňom záľuby moja duša.

Evanjelický

38 Môj spravod­livý bude žiť z viery, ak sa však zbabelo utiahol, moja duša nebude mať v ňom zaľúbenie.

Ekumenický

38 Avšak môj spravod­livý bude žiť z viery, ale kto od­pad­ne, v tom nebude mať moja duša zaľúbenie.

Bible21

38 Můj sprave­dlivý bude žít z víry, odpadlík je mi však z duše protivný.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček