EkumenickýŽalmy96,13

Žalmy 96:13

pred Hos­podinom, lebo pri­chádza, pri­chádza súdiť zem. On bude spravod­livo súdiť svet a národy podľa svojej prav­dy.


Verš v kontexte

11 Nech sa radujú nebesia a plesá zem, nech hučí more i to, čo je v ňom!
12 Nech jasá pole i všet­ko, čo je na ňom! Nech plesajú všet­ky les­né stromy
13 pred Hos­podinom, lebo pri­chádza, pri­chádza súdiť zem. On bude spravod­livo súdiť svet a národy podľa svojej prav­dy.

späť na Žalmy, 96

Príbuzné preklady Roháček

13 pred Hos­podinom, lebo ide, lebo ide súdiť zem! Bude súdiť okruh sveta v spraved­livos­ti a národy vo svojej prav­de.

Evanjelický

13 pred Hos­podinom! Lebo pri­chádza, pri­chádza súdiť zem. V spravod­livos­ti bude súdiť svet a národy vo svojej ver­nos­ti.

Ekumenický

13 pred Hos­podinom, lebo pri­chádza, pri­chádza súdiť zem. On bude spravod­livo súdiť svet a národy podľa svojej prav­dy.

Bible21

13 před Hos­po­di­nem, který přichází: „Přichází, aby sou­dil zem! On bude sprave­dlivě sou­dit svět, národy bude sou­dit v prav­dě své!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček