EkumenickýŽalmy9,16

Žalmy 9:16

Po­hania pad­li do jamy, ktorú vy­kopali, noha im uviaz­la v sieti, ktorú na­stražili.


Verš v kontexte

15 aby som mohol hlásať všet­ku tvoju veleb­nosť v bránach dcéry Si­ona a plesať, že si ma za­chránil. (tét)
16 Po­hania pad­li do jamy, ktorú vy­kopali, noha im uviaz­la v sieti, ktorú na­stražili.
17 Hos­podin sa dal po­znať pri súde, ktorý konal; bez­božník uviazol v diele svojich rúk. — Hig­gájón. — Sela — (jod)

späť na Žalmy, 9

Príbuzné preklady Roháček

16 Po­hania sa po­hrúžili do jamy, ktorú urobili, a ich noha sa lapila do siete, ktorú ukryli.

Evanjelický

16 Po­hania pre­pad­li sa v jame, ktorú vy­kopali; do siete, ktorú na­stražili, sa im polapila noha.

Ekumenický

16 Po­hania pad­li do jamy, ktorú vy­kopali, noha im uviaz­la v sieti, ktorú na­stražili.

Bible21

16 Do jámy, kte­rou vy­kopa­li, po­hané padli, v sí­ti, již na­straži­li, no­ha­ma uvíz­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček