EkumenickýŽalmy88,7

Žalmy 88:7

Vr­hol si ma do naj­hl­bšej jamy, do naj­tem­nejších hl­bín.


Verš v kontexte

6 Mám mies­to medzi mŕt­vymi, za­bitými, čo ležia v hrobe, na ktorých si už ne­spomenieš, ktorí sú ti vy­tr­hnutí z ruky.
7 Vr­hol si ma do naj­hl­bšej jamy, do naj­tem­nejších hl­bín.
8 Doľahol na mňa tvoj hnev, zmiet­lo ma tvoje vl­nobitie. — Sela —

späť na Žalmy, 88

Príbuzné preklady Roháček

7 Položil si ma do naj­hl­bšej jamy, do tmavých miest v hl­binách.

Evanjelický

7 Do najs­pod­nejšej jamy si ma položil, do tem­nôt a do hl­bín.

Ekumenický

7 Vr­hol si ma do naj­hl­bšej jamy, do naj­tem­nejších hl­bín.

Bible21

7 Sho­dils mě do jámy nejhlubší, do nej­temnější pro­pasti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček