EkumenickýŽalmy8,9

Žalmy 8:9

nebes­ké vtác­tvo, mor­ské ryby, všet­ko to, čo pláva mor­skými ces­tami.


Verš v kontexte

8 všet­ky ov­ce, kozy a dobytok aj divú zver,
9 nebes­ké vtác­tvo, mor­ské ryby, všet­ko to, čo pláva mor­skými ces­tami.
10 Hos­podin, Pán náš, aké vznešené je tvoje meno na celej zemi!

späť na Žalmy, 8

Príbuzné preklady Roháček

9 nebes­ké vtác­tvo a mor­ské ryby - čo chodí stez­kami mora.

Evanjelický

9 nebes­ké vtác­tvo, mor­ské ryby, i to, čo chodí mor­skými ces­tami.

Ekumenický

9 nebes­ké vtác­tvo, mor­ské ryby, všet­ko to, čo pláva mor­skými ces­tami.

Bible21

9 ptáky na ob­lo­ze i mořské ryby, vše, co pu­tuje na­příč oceá­ny.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček