EkumenickýŽalmy69,22

Žalmy 69:22

Do jed­la mi pri­dávali jed, smäd mi uhášali oc­tom.


Verš v kontexte

21 Po­hana mi zlomila srd­ce, som z toho cel­kom chorý. Očakával som súcit, ale már­ne, tých, čo by po­tešili, no nebolo ich.
22 Do jed­la mi pri­dávali jed, smäd mi uhášali oc­tom.
23 Nech im je stôl pas­cou a ich obet­né jed­lá osíd­lom!

späť na Žalmy, 69

Príbuzné preklady Roháček

22 Ale mi dali mies­to po­kr­mu žlče, a v mojej žíz­ni ma na­pájali oc­tom.

Evanjelický

22 Jed mi dávali do jed­la, keď som bol smäd­ný, na­pájali ma oc­tom.

Ekumenický

22 Do jed­la mi pri­dávali jed, smäd mi uhášali oc­tom.

Bible21

22 K jídlu mi dali oku­sit žluče, ocet mi dali pít, když žíznil jsem!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček