EkumenickýŽalmy65,11

Žalmy 65:11

zalievaš jej bráz­dy, za­rov­návaš jej hrudy, dažďom ju kyp­ríš a požeh­návaš jej porast.


Verš v kontexte

10 Navštevuješ zem a zvlažuješ ju, hoj­ne ju zúrodňuješ. Božie riečis­ko je pl­né vody. Pri­pravuješ im obilie. Áno, tak­to sa staráš o zem:
11 zalievaš jej bráz­dy, za­rov­návaš jej hrudy, dažďom ju kyp­ríš a požeh­návaš jej porast.
12 Rok korunuješ svojou dob­rotou, z tvojich šľapají vy­viera tuk.

späť na Žalmy, 65

Príbuzné preklady Roháček

11 Zvlažuješ jej bráz­dy, urov­návaš jej hrudy; kyp­ríš ju hoj­nými dažďami; žeh­náš jej plodiny.

Evanjelický

11 jej bráz­dy zvlažuješ, jej hrudy za­rov­návaš, dažďom ob­mäkčuješ, jej porast požeh­návaš.

Ekumenický

11 zalievaš jej bráz­dy, za­rov­návaš jej hrudy, dažďom ju kyp­ríš a požeh­návaš jej porast.

Bible21

11 za­léváš bráz­dy, hrou­dy rozdrtíš, hojnými li­jáky ji ob­měkčuješa žeh­náš to­mu, co ros­te z ní.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček