EkumenickýŽalmy65,10

Žalmy 65:10

Navštevuješ zem a zvlažuješ ju, hoj­ne ju zúrodňuješ. Božie riečis­ko je pl­né vody. Pri­pravuješ im obilie. Áno, tak­to sa staráš o zem:


Verš v kontexte

9 Obyvatelia končín sa boja tvojich znamení. Plesanie pôsobíš tam, kde svitá ráno a zmráka sa večer.
10 Navštevuješ zem a zvlažuješ ju, hoj­ne ju zúrodňuješ. Božie riečis­ko je pl­né vody. Pri­pravuješ im obilie. Áno, tak­to sa staráš o zem:
11 zalievaš jej bráz­dy, za­rov­návaš jej hrudy, dažďom ju kyp­ríš a požeh­návaš jej porast.

späť na Žalmy, 65

Príbuzné preklady Roháček

10 Navštevuješ zem a šted­re ju polievaš; hoj­ne ju obohacuješ. Po­tok Boží je pl­ný vody. Pri­pravuješ im zbožie, lebo ju tak spravuješ.

Evanjelický

10 Navštevuješ zem a na­pájaš ju, hoj­ne ju obohacuješ. Po­tok Boží pl­ný vody; pri­pravuješ im obilie. Vskut­ku tak­to ju pri­pravuješ:

Ekumenický

10 Navštevuješ zem a zvlažuješ ju, hoj­ne ju zúrodňuješ. Božie riečis­ko je pl­né vody. Pri­pravuješ im obilie. Áno, tak­to sa staráš o zem:

Bible21

10 Navštěvuješ zemi a na­pájíš ji, zahrnuješ ji bohatstvím. Boží po­tok je plný vody, opatřuješ li­dem obilí. Ty pře­ce zemi zúrodňuješ,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček