EkumenickýŽalmy62,9

Žalmy 62:9

Ľudia, dúfaj­te v neho v každom čase, vy­lievaj­te si pred ním srd­ce! Boh je naším útočis­kom. — Sela —


Verš v kontexte

8 V Bohu je moja spása a moja česť. Skalou mojej sily a mojím útočis­kom je Boh.
9 Ľudia, dúfaj­te v neho v každom čase, vy­lievaj­te si pred ním srd­ce! Boh je naším útočis­kom. — Sela —
10 Po­zemšťania sú ako dych, ľudia sú len klam. Na váhach sú všet­ci ľahší, než je dych.

späť na Žalmy, 62

Príbuzné preklady Roháček

9 Nadej­te sa na neho každého času, ó, ľudia! Vy­lievaj­te pred ním svoje srd­ce. Bôh nám je útočišťom! Sélah.

Evanjelický

9 Dúfaj­te v Neho, ľudia, v každom čase; vy­lievaj­te si pred Ním srd­ce! Boh je naším útočis­kom. Sela.

Ekumenický

9 Ľudia, dúfaj­te v neho v každom čase, vy­lievaj­te si pred ním srd­ce! Boh je naším útočis­kom. — Sela —

Bible21

9 V každý čas na něj, li­dé, spoléhejte, před Bo­hem, naší skrýší, své srd­ce vy­lij­te! sé­la

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček