EkumenickýŽalmy62,10

Žalmy 62:10

Po­zemšťania sú ako dych, ľudia sú len klam. Na váhach sú všet­ci ľahší, než je dych.


Verš v kontexte

9 Ľudia, dúfaj­te v neho v každom čase, vy­lievaj­te si pred ním srd­ce! Boh je naším útočis­kom. — Sela —
10 Po­zemšťania sú ako dych, ľudia sú len klam. Na váhach sú všet­ci ľahší, než je dych.
11 Ne­spoliehaj­te sa na ú­tlak, ne­v­kladaj­te már­nu nádej do zboj­stva. Ak pri­búda majetok, ne­upínaj­te k nemu srd­ce.

späť na Žalmy, 62

Príbuzné preklady Roháček

10 Púha már­nosť synovia človeka, lož i synovia moc­ného muža. Keby ich položil na váhu, boli by všet­ci do­ved­na ľahší než már­nosť.

Evanjelický

10 Len ako dych sú ľud­skí synovia, synovia muža sú len klam; na váhe vy­skočia vy­soko, spolu sú ľahší ako dych.

Ekumenický

10 Po­zemšťania sú ako dych, ľudia sú len klam. Na váhach sú všet­ci ľahší, než je dych.

Bible21

10 Jen pouhé nic jsou pře­ce smrtelníci, lidští tvo­rové jsou jako přeludy: Budou-li spo­lu na váhu položeni, lehčí se ukážou než pouhé nic!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček