EkumenickýŽalmy61,8

Žalmy 61:8

nech večne tróni pred Bohom. Pri­káž, aby ho milo­sr­den­stvo a ver­nosť chránili.


Verš v kontexte

7 Pri­daj dni k dňom kráľovým, nech jeho roky trvajú z pokolenia na po­kolenie,
8 nech večne tróni pred Bohom. Pri­káž, aby ho milo­sr­den­stvo a ver­nosť chránili.
9 Kiež teda navždy ospevujem tvoje meno a svoje sľuby pl­ním deň čo deň!

späť na Žalmy, 61

Príbuzné preklady Roháček

8 Nech býva na veky pred Bohom. Na­stroj milosť a prav­du, aby ho os­tríhaly.

Evanjelický

8 Nech večne tróni pred Bohom; pri­prav milosť a ver­nosť, aby ho chránili!

Ekumenický

8 nech večne tróni pred Bohom. Pri­káž, aby ho milo­sr­den­stvo a ver­nosť chránili.

Bible21

8 Před Boží tváří ať trůní navždycky, dej, ať ho pro­vází lás­ka s věrností!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček