EkumenickýŽalmy49,18

Žalmy 49:18

veď keď zo­mrie, nič si ne­vez­me so sebou; jeho blaho­byt nezos­túpi za ním.


Verš v kontexte

17 Ne­maj obavy, ak nie­kto bohat­ne a množí blaho­byt svoj­ho domu;
18 veď keď zo­mrie, nič si ne­vez­me so sebou; jeho blaho­byt nezos­túpi za ním.
19 Aj keď si zaživa na­vráva: Chvália ťa, že si si dob­re počínal! —

späť na Žalmy, 49

Príbuzné preklady Roháček

18 Lebo pri svojej smr­ti ne­vez­me ničoho z toho; ne­sos­túpi za ním jeho sláva.

Evanjelický

18 Lebo keď zo­mrie, ne­vez­me všet­ko so sebou a jeho sláva nezos­túpi za ním.

Ekumenický

18 veď keď zo­mrie, nič si ne­vez­me so sebou; jeho blaho­byt nezos­túpi za ním.

Bible21

18 Až zemře, nic s se­bou nepobere, jeho nád­he­ra s ním do­lů ne­půjde.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček