EkumenickýŽalmy46,6

Žalmy 46:6

Boh je upro­stred neho, ne­poh­ne sa; Boh mu po­môže na ús­vite.


Verš v kontexte

5 Rieka svojimi ramenami po­tešuje Božie mes­to, sväté príbyt­ky Naj­vyššieho.
6 Boh je upro­stred neho, ne­poh­ne sa; Boh mu po­môže na ús­vite.
7 Národy hučali, kráľov­stvá sa otriasali. Vy­dal hlas a zem sa rozp­lynula.

späť na Žalmy, 46

Príbuzné preklady Roháček

6 Bôh je v jeho strede, ne­poh­ne sa. Bôh mu po­môže nad ránom.

Evanjelický

6 Boh je v jeho strede, ne­sk­láti sa, Boh po­môže mu na ús­vite.

Ekumenický

6 Boh je upro­stred neho, ne­poh­ne sa; Boh mu po­môže na ús­vite.

Bible21

6 Bůh je v tom městě, nic jím neotřese, Bůh je ochrání už v ranním svítání!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček