EkumenickýŽalmy44,23

Žalmy 44:23

Pre teba nás vraždia deň čo deň, majú nás za ovce na za­bitie.


Verš v kontexte

22 či by to Boh nebol po­strehol? On pred­sa po­zná tajom­stvá srd­ca!
23 Pre teba nás vraždia deň čo deň, majú nás za ovce na za­bitie.
24 Zo­buď sa! Prečo spíš, Pane? Pre­cit­ni, neza­vrh­ni nás navždy!

späť na Žalmy, 44

Príbuzné preklady Roháček

23 Lebo pre teba sme vraždení každého dňa, po­važovaní sme za ovce na za­bitie.

Evanjelický

23 Vskut­ku, pre Teba bývame ničení celý deň, po­kladajú nás za ovce na za­bitie.

Ekumenický

23 Pre teba nás vraždia deň čo deň, majú nás za ovce na za­bitie.

Bible21

23 Pro tebe jsme za­bíjeni v kte­rou­ko­li chvíli, mají nás za ovce k za­bi­tí!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček