EkumenickýŽalmy44,10

Žalmy 44:10

Pred­sa si nás za­vr­hol, vy­stavil po­tupe a ne­vedieš do boja naše voj­ská.


Verš v kontexte

9 Bohom sa chválime deň čo deň a tvoje meno budeme chváliť naveky. — Sela —
10 Pred­sa si nás za­vr­hol, vy­stavil po­tupe a ne­vedieš do boja naše voj­ská.
11 Donútil si nás ustúpiť pred protiv­níkom a tí, čo nás nenávidia, nás olúpili.

späť na Žalmy, 44

Príbuzné preklady Roháček

10 No, hľa, od­vr­hol si nás a za­han­bil a ne­vychádzaš s našimi voj­skami.

Evanjelický

10 A pred­sa si nás za­vr­hol a vy­stavil po­tupe a ne­vyšiel si s voj­mi našimi.

Ekumenický

10 Pred­sa si nás za­vr­hol, vy­stavil po­tupe a ne­vedieš do boja naše voj­ská.

Bible21

10 Teď jsi nás ale za­hnal a zahanbil, nevytáhl jsi s voj­s­ky naši­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček