EkumenickýŽalmy41,8

Žalmy 41:8

Všet­ci, čo ma nenávidia, spolu si o mne šuškajú a za­mýšľajú zlo proti mne.


Verš v kontexte

7 Keď ma nie­kto navštívi, mys­lí na már­nosť, hromadí zlobu, vy­j­de von a ohovára ma.
8 Všet­ci, čo ma nenávidia, spolu si o mne šuškajú a za­mýšľajú zlo proti mne.
9 Doľah­la naňho zlá choroba; kto tak­to uľahol, už ne­vs­tane.

späť na Žalmy, 41

Príbuzné preklady Roháček

8 Spolu si šep­cú z­lé proti mne všet­ci, ktorí ma nenávidia. Vy­mýšľajú proti mne, čo by mi bolo zlé.

Evanjelický

8 Všet­ci, ktorí ma nenávidia, spolu si šepocú proti mne, zmýšľajú o mne zle:

Ekumenický

8 Všet­ci, čo ma nenávidia, spolu si o mne šuškajú a za­mýšľajú zlo proti mne.

Bible21

8 Všich­ni mí ne­přá­te­lé si o mně šeptají, přičítají mi pou­ze neštěstí:

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček